关灯
护眼
字体:

楚使者景鲤在秦,从秦王与魏王遇于境。

楚怒秦合,周最为楚王曰:“魏请无与楚遇而合于秦,是以鲤与之遇也。

弊邑之于与遇善之,故齐不合也。”

楚王因不罪景鲤而德周、秦。

译文

楚国的使者景鲤正住在秦国,跟从秦王和魏王在边境上讨论联合的问题。

楚王对景鲤同秦园讨论联合的事感到很气愤,周最便为秦国去对楚王说:“魏国请求不和楚国联合而只同秦国联合,因此景鲤才同我们一起讨论联合的问题。

至于周室对于你们和秦魏联合那是很高兴的,因此齐国产生疑虑而没有同你们协合起来。”

楚王因此没有怪罪景鲤,并且很感激周室和秦国。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



墨子仪礼商君书管子笑林广记尉缭子文心雕龙庄子搜神后记颜氏家训孔子家语后汉书鬼谷子素书百战奇略伤寒论淮南子孝经老子汉书