关灯
护眼
字体:

魏惠王起境内众,将太子申而攻齐。

客谓公子理之傅曰:“何不令公子泣王太后,止太子之行?事成则树德,不成则为王矣。

太子年少,不习于兵。

田朌,宿将也,而孙子善用兵。

战必不胜,不胜必禽。

公于争之于王,王听公子,公子不封;不听公子,太子必败;败,公子必立;立,必为王也。”

译文

魏王起国内之兵,任命太子申为将进攻齐国。

一个外来人对公予理的老师说:“为什么不让公子到王太后那里去哭诉,阻止太子出征?阻止成功了就树立了美德,不成就会做国君。

太子年少,不熟悉用兵。

齐国的田盼是老将,而孙子又善于用兵。

太子出战一定不能取胜,不能取胜一定会被擒获。

公子到大王那里去争执,大王听从公子建议,公予一定会受封赏;不听从公子,太子一定会战败;战败了,公子一定会被立为太子,立为太子。

一定会成为国君的。”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



伤寒论尉缭子老子孔子家语颜氏家训鬼谷子商君书百战奇略墨子文心雕龙后汉书汉书淮南子搜神后记笑林广记仪礼孝经庄子管子素书