关灯
护眼
字体:

魏氏恶昭奚恤于楚王,楚王告昭子。

昭子曰:“臣朝夕以事听命,而魏入吾君臣之间,臣大惧。

臣非畏魏也!

夫泄吾君臣之交而天下信之,是其为人也近苦矣!

夫苟不难为之外,岂忘为之内乎?臣之得罪无日矣。”

王曰:“寡人知之,大夫何由?”

译文

魏国人在楚宣王面前表示讨厌昭奚恤,楚宣王告诉了昭奚恤。

昭奚恤说:“臣下早晚事奉君王听从命令,然而一个魏国人在我们君臣之间挑拨扰乱,臣下很害怕。

臣下不是害怕这个魏国人i那疏远我们君臣之间感情,而使天下人相信是真的,这样的人为人也太恶了。

假如一个外国人这样做感到不难,难道国内别有用心的人会忘记这样干吗?臣下得罪的日子没有几天了。”

宣王说:“我知道这些事情,大夫担心什么?”

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



尉缭子鬼谷子老子商君书搜神后记百战奇略伤寒论管子素书庄子笑林广记汉书仪礼后汉书文心雕龙孔子家语淮南子墨子颜氏家训孝经